发新话题
打印

瑞典动物福利法(原文+翻译)

瑞典动物福利法(原文+翻译)

Swedish Animal Welfare Act

penWindow('statute_details/details.htm','details','width=400,height=300,%20scrollbars=yes')" name="detail">Statute Details
penWindow('statute_details/print.htm','print','width=400,height=300,%20scrollbars=yes')" name="print">Printable Version
Citation: SFS 1998:56



Summary:  

The Swedish Animal Welfare Act applies to the care and treatment of domestic animals, and other animals if they are kept in captivity or are used for any of the purposes referred to in section 19 (generally, scientific uses).  It provides that animals shall be treated well and shall be protected from unnecessary suffering and disease, among other things.



Statute in Full:

(1988:534, as last amended by SFS 1998:56 of February 19, 1998; extract)

Scope of the Act

Section 1

This Act applies to the care and treatment of domestic animals. It also applies to other animals if they are kept in captivity or are used for any of the purposes referred to in section 19.

Basic provisions concerning animal management and treatment Section 2

(1) Animals shall be treated well and shall be protected from unnecessary suffering and disease.

(2) Animals used for the purposes referred to in section 19 shall not be deemed to have been exposed to unnecessary suffering and disease where such use has been approved by an ethical committee on animal experiments.

Section 4

(1) Animals that are bred or kept for the production of food, wool, skins or furs, or for any of the purposes referred to in section 19 or for use in sporting events, shall be accommodated and handled in an environment that is appropriate for animals and in such a way as to promote their health and permit natural behaviour.

Use of animals for scientific purposes, etc.

Section 19

Animals may only be used for scientific research or education, the diagnosis of disease, the production of drugs or chemical products or for other similar purposes where:

1. the purpose of the activity cannot be attained by any other satisfactory method that does not entail the use of animals;

2. the activity is organized in such a way as not to subject the animals to greater suffering than is absolutely necessary; and

3. no animals other than animals bred for the purpose are used for the activity.

Section 19 a

(1) Permission must be granted from the Government or, where the Government so decides, the National Board of Agriculture, before animals can be used for the purposes referred to in section 19 or bred, kept or supplied for such use. Such permission may subsequently be withdrawn.

(2) When applications for permission are considered, special attention shall be paid to the question of whether the applicant has the qualifications required to carry on the activity in question and whether the premises in which the activity is to take placeis suitable with regard to animal welfare.

(3) When application for permission to breed laboratory animals are considered, the need of such animals shall also be taken into account.

Section 20

(1) When permission is granted pursuant to section 19 a, the following persons shall be appointed:

1. a supervisor approved by the National Board of Agriculture, who shall be responsible for the activity;

2. a veterinarian who shall give advice and instructions about the conduct of the activity and assist in the treatment of the animas; and

3. staff that is sufficient in number, and has the necessary training and skills for the activity.

(2) The supervisor and the veterinarian shall ensure that the activity is conducted in accordance with this Act and any rules adopted in pursuance thereof.

(3) The Government, or the authority appointed by the Government, may adopt further rules, or take decisions in individual cases cencerning the duties of supervisors and veterinarians and the training and skills of the staff.

Section 21

(1) The use of animals for the purposes referred to in section 19 shall approved by an ethical committee on animal experiments before the activity commences.

Swedish Animal Welfare Act

penWindow('statute_details/details.htm','details','width=400,height=300,%20scrollbars=yes')" name="detail">Statute Details
Printable Version
Citation: SFS 1998:56



Summary:  

The Swedish Animal Welfare Act applies to the care and treatment of domestic animals, and other animals if they are kept in captivity or are used for any of the purposes referred to in section 19 (generally, scientific uses).  It provides that animals shall be treated well and shall be protected from unnecessary suffering and disease, among other things.



Statute in Full:

(1988:534, as last amended by SFS 1998:56 of February 19, 1998; extract)

Scope of the Act

Section 1

This Act applies to the care and treatment of domestic animals. It also applies to other animals if they are kept in captivity or are used for any of the purposes referred to in section 19.

Basic provisions concerning animal management and treatment Section 2

(1) Animals shall be treated well and shall be protected from unnecessary suffering and disease.

(2) Animals used for the purposes referred to in section 19 shall not be deemed to have been exposed to unnecessary suffering and disease where such use has been approved by an ethical committee on animal experiments.

Section 4

(1) Animals that are bred or kept for the production of food, wool, skins or furs, or for any of the purposes referred to in section 19 or for use in sporting events, shall be accommodated and handled in an environment that is appropriate for animals and in such a way as to promote their health and permit natural behaviour.

Use of animals for scientific purposes, etc.

Section 19

Animals may only be used for scientific research or education, the diagnosis of disease, the production of drugs or chemical products or for other similar purposes where:

1. the purpose of the activity cannot be attained by any other satisfactory method that does not entail the use of animals;

2. the activity is organized in such a way as not to subject the animals to greater suffering than is absolutely necessary; and

3. no animals other than animals bred for the purpose are used for the activity.

Section 19 a

(1) Permission must be granted from the Government or, where the Government so decides, the National Board of Agriculture, before animals can be used for the purposes referred to in section 19 or bred, kept or supplied for such use. Such permission may subsequently be withdrawn.

(2) When applications for permission are considered, special attention shall be paid to the question of whether the applicant has the qualifications required to carry on the activity in question and whether the premises in which the activity is to take placeis suitable with regard to animal welfare.

(3) When application for permission to breed laboratory animals are considered, the need of such animals shall also be taken into account.

Section 20

(1) When permission is granted pursuant to section 19 a, the following persons shall be appointed:

1. a supervisor approved by the National Board of Agriculture, who shall be responsible for the activity;

2. a veterinarian who shall give advice and instructions about the conduct of the activity and assist in the treatment of the animas; and

3. staff that is sufficient in number, and has the necessary training and skills for the activity.

(2) The supervisor and the veterinarian shall ensure that the activity is conducted in accordance with this Act and any rules adopted in pursuance thereof.

(3) The Government, or the authority appointed by the Government, may adopt further rules, or take decisions in individual cases cencerning the duties of supervisors and veterinarians and the training and skills of the staff.

Section 21

(1) The use of animals for the purposes referred to in section 19 shall approved by an ethical committee on animal experiments before the activity commences.

Swedish Animal Welfare Act

Statute Details
Printable Version
Citation: SFS 1998:56



Summary:  

The Swedish Animal Welfare Act applies to the care and treatment of domestic animals, and other animals if they are kept in captivity or are used for any of the purposes referred to in section 19 (generally, scientific uses).  It provides that animals shall be treated well and shall be protected from unnecessary suffering and disease, among other things.



Statute in Full:

(1988:534, as last amended by SFS 1998:56 of February 19, 1998; extract)

Scope of the Act

Section 1

This Act applies to the care and treatment of domestic animals. It also applies to other animals if they are kept in captivity or are used for any of the purposes referred to in section 19.

Basic provisions concerning animal management and treatment Section 2

(1) Animals shall be treated well and shall be protected from unnecessary suffering and disease.

(2) Animals used for the purposes referred to in section 19 shall not be deemed to have been exposed to unnecessary suffering and disease where such use has been approved by an ethical committee on animal experiments.

Section 4

(1) Animals that are bred or kept for the production of food, wool, skins or furs, or for any of the purposes referred to in section 19 or for use in sporting events, shall be accommodated and handled in an environment that is appropriate for animals and in such a way as to promote their health and permit natural behaviour.

Use of animals for scientific purposes, etc.

Section 19

Animals may only be used for scientific research or education, the diagnosis of disease, the production of drugs or chemical products or for other similar purposes where:

1. the purpose of the activity cannot be attained by any other satisfactory method that does not entail the use of animals;

2. the activity is organized in such a way as not to subject the animals to greater suffering than is absolutely necessary; and

3. no animals other than animals bred for the purpose are used for the activity.

Section 19 a

(1) Permission must be granted from the Government or, where the Government so decides, the National Board of Agriculture, before animals can be used for the purposes referred to in section 19 or bred, kept or supplied for such use. Such permission may subsequently be withdrawn.

(2) When applications for permission are considered, special attention shall be paid to the question of whether the applicant has the qualifications required to carry on the activity in question and whether the premises in which the activity is to take placeis suitable with regard to animal welfare.

(3) When application for permission to breed laboratory animals are considered, the need of such animals shall also be taken into account.

Section 20

(1) When permission is granted pursuant to section 19 a, the following persons shall be appointed:

1. a supervisor approved by the National Board of Agriculture, who shall be responsible for the activity;

2. a veterinarian who shall give advice and instructions about the conduct of the activity and assist in the treatment of the animas; and

3. staff that is sufficient in number, and has the necessary training and skills for the activity.

(2) The supervisor and the veterinarian shall ensure that the activity is conducted in accordance with this Act and any rules adopted in pursuance thereof.

(3) The Government, or the authority appointed by the Government, may adopt further rules, or take decisions in individual cases cencerning the duties of supervisors and veterinarians and the training and skills of the staff.

Section 21

(1) The use of animals for the purposes referred to in section 19 shall approved by an ethical committee on animal experiments before the activity commences.

家有三狗 爸爸小小 妈妈妞妞 独子豆丁2006年5月1日早6:00生辰http://kkmiss.spaces.msn.com/

TOP

瑞典动物福利法(1)

 

第一部分

此法的立法对象是驯化动物和被囚禁的动物或用于某种特殊用途(在第19部分中提及,一般指科学用途)的动物。

第二部分

对上述动物的管理和措施的基本规定

1.   人们应该善待动物,并保护他们远离那些不必要的残害和疾病。

2.   被用于某种特殊用途(19部分中提及的)的动物不应受到不必要的残害或导致不必要的疾病,这项决议通过了动物实验伦理委员会的认可。

 

第四部分

1)以繁殖、制作食品、羊绒制品、皮毛制品为目的饲养的动物,以及任何一个以在第19部分中提及的用途为目的饲养的动物,或是用于参赛的动物,都应当居住在符合其自然行为习惯、适合其本身且有利于其健康的环境中。

 

家有三狗 爸爸小小 妈妈妞妞 独子豆丁2006年5月1日早6:00生辰http://kkmiss.spaces.msn.com/

TOP

瑞典动物福利法(2)

用于科学用途的动物

19部分

动物只能被用于科学研究或科研教学、疾病诊断、药物或化学产品的制造,或如下与其相似的用途或目的:

1.   行为活动的目的可以通过其他任何一中不强制使用动物的方法达到;

2.   除了不得不造成的伤害,行为活动的方式不能再使动物遭受更大的伤害;

3.   用于某种行为活动的动物必须是特地为此目的而人工饲养的。

 

 

19部分a

(1)在开始上部分提及的行为活动之前,必须得到政府或政府制定部门(如国家农业委员会)的批准。该批准在行为活动结束之后应立即撤销。

(2)在申请审批时,应当对申请人时候具有相关行为活动资格予以特别的注意,以及申请的行为活动是否与动物福利相关法规相符合

(3)在审批繁殖试验室用动物申请同时应对繁殖目的予以考虑。

 

 

20部分

(1)当申请审批通过,以下人员应当予以委派制定:

1.   国家农业委员会应任命某个有资格的工作人员作为管理员对该项申请的行为活动负责;

2.   应委派兽医对该项行为活动的实施提出意见建议,并对动物实施的行为做法予以协助;

3.   应为该项行为活动配备足够数量的工作人员,并保证所有工作人员均经过必要的培训和必要的技能;

(2)管理员和兽医应保证该行为活动的实施与本法以及其他相关法规相符合。

(3)政府或政府指定的相关机构应继续改进完善法规,或在某一项具体的行为活动中对管理员和兽医的职责以及工作人员的培训和技能予以关注,必要的时候要予以定夺。

 

 

21部分


 

1)被用于某种特殊用途(19部分中提及的)的动物不应受到不必要的残害或导致不必要的疾病,这些用途均应通过动物实验伦理委员会的认可批准。

 

 

家有三狗 爸爸小小 妈妈妞妞 独子豆丁2006年5月1日早6:00生辰http://kkmiss.spaces.msn.com/

TOP

感谢楼主,这些都是我们可以借鉴的东西。
善人行善,福虽未至,祸已远离;恶人行恶,祸虽未至,福已远离。

TOP

其实这个法令还是很模糊,不具体,不太具有操作性

但有一点很值得借鉴,就是每一项与动物有关的活动都需要相关部门委派的监管人员和兽医参与

兽医在所有的活动中扮演着很重要的角色

哪怕是杀害动物(正当目的杀害)这种活动也需要有兽医来操刀,只有兽医知道怎样才能最大限度地减轻动物的痛苦

家有三狗 爸爸小小 妈妈妞妞 独子豆丁2006年5月1日早6:00生辰http://kkmiss.spaces.msn.com/

TOP

发新话题